[color=gray][i]The bright blade of Anduril shone like a sudden flame as he swept it out. [size=3][color=gold]"Elendil!"[/size][/color] he cried. "I am Aragorn son of Arathorn and am called Elessar, the Elfstone, Dunadan, the heir of Isildur Elendil's son of Gondor. Here is the Sword that was Broken and is forged again! Will you aid me or thwart me? Choose swiftly!"[/i][/color]
Both U's are pronounced as long vowels, like there's an e on the end. Its only in English that "length" changes the entire sound. In Sindarin long 'u' sounds the same as short 'u', but has a longer duration. You say the u in Dúnedain, dûn, and rhûn all the same, just with different lengths.
In Sindarin, the typical English short pronunciation of u is represented by y, like in emyn which you say like emun.
Whether or not the acute accent 'ú' or the circumflex 'û' is used in Sindarin depends on the amount of sylabals in the word. Dúnedain is more than one syllables to the acute accent is used. Rhûn is one syllable so the circumflex is used.
I'm not a Linguist or Language Professor, so I'm sorry if what I am saying is hard to understand clearly.
Last edited by Cleitanious; Dec 13 2009 at 01:47 AM.
Thank you, Berephon and Cleitanious. After looking at Tolkien's writings in the appendices, it seems that the circumflex "û" also demands stress, forming the only possible exception to the stress-falls-on-first-syllable-of-bisyllabic-words-rule. The examples given were Annûn and Amrûm. Is my interpretation of the writings correct? The examples should be stressed as an-NUN and am-RUN?
And is the Sindarin "y" really pronounced as an English short "u"? I had thought it was much closer to a German "ö".
Thanks again. My confusions are gradually fading.
[color=gray][i]The bright blade of Anduril shone like a sudden flame as he swept it out. [size=3][color=gold]"Elendil!"[/size][/color] he cried. "I am Aragorn son of Arathorn and am called Elessar, the Elfstone, Dunadan, the heir of Isildur Elendil's son of Gondor. Here is the Sword that was Broken and is forged again! Will you aid me or thwart me? Choose swiftly!"[/i][/color]
If you see a diacritic, it usually demands stress as it indicates a long vowel (Númenórean, for instance, is NOO-meh-NOHR-ee-ahn.) However, ordinarily the stress falls on the first vowel (in two syllable words) or the next to last vowel in multi-syllable words. In some cases, it falls on the syllable third from the end, as in Gah-LAH-dree-ehl or AH-rah-gohrn.
Y in Sindarin is technically pronounced as the u in the French word lune (which has that weird truncated eu -- almost a short yu -- that no one but a Frenchman can pronounce.) However, as it hardly appears anywhere except at the end of multi-syllable plural words, it usually gets truncated to a short i (as in him), a sound that does not otherwise appear in Sindarin.